mặc xác

Học thuật
Thân thiện
mặc xác

Mặc xác nó, tôi sẽ làm theo cách của tôi.

Définition
  1. Locution verbale (familier, vulgaire) :
    • Laisser faire, ne pas se soucier, s'en moquer complètement : Exprime une indifférence totale, un refus de s'impliquer ou de se préoccuper de quelqu'un ou de quelque chose. L'attitude est plus forte et plus négligente que "mặc kệ".
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale : (Qu'il fasse ce qu'il veut, je m'en fous complètement de lui !) (Ne te soucie pas de ces rumeurs infondées.) (Il m'a demandé de l'aider, mais je m'en suis complètement foutu.)
Utilisations avancées
  • La locution est souvent utilisée de manière impérative ou pour exprimer une décision personnelle de ne pas agir. Elle implique un détachement émotionnel fort, parfois teinté de mépris ou d'agacement.
  • Elle peut être suivie d'un nom ou d'un pronom (mặc xác , mặc xác họ, mặc xác chuyện đó) ou employée seule.
Variantes et mots apparentés
  • Mặc kệ (loc. verb.) : Laisser faire, ne pas se soucier. Sens similaire mais généralement moins fort et moins vulgaire que "mặc xác". (Laisse-le faire.)
  • Kệ (verbe, familier) : Abréviation familière de "mặc kệ". (Laisse tomber ! / Je m'en fiche !)
  • Mặc (verbe) : Porter (un vêtement). C'est le sens originel, mais il n'est pas lié au sens idiomatique de "mặc xác".
Synonymes
  • Se ficher de (quelqu'un/quelque chose) (familier) : N'en avoir rien à faire.
  • Ne pas se soucier de : Ne pas s'inquiéter pour.
  • Laisser tomber (familier) : Abandonner, cesser de s'y intéresser.
Expressions idiomatiques liées
  • Mặc xác đời / Mặc xác ai : Formules renforçant l'idée de se moquer du sort ou des autres. (Je m'en fous de tout ! / Au diable tout !)
mặc xác

Mặc xác nó, tôi sẽ làm theo cách của tôi.

  1. (vulg.) như mặc kệ (sens plus accentué)